Butlers: Chitose Momotose Monogatari - 01
كيف الحال جميعًا؟
نبدأ بالحلقة الأولى Butlers
كنتُ سأنتظر ترجمة الشارة البداية و النهاية لكن يبدو أنهم سيتأخرون بها
بالنسبة للعنوان الذي في نهاية الحلقة وضعته الوجه الأمامي و الوجه الخلفي
لأن الكتابة اليابانية
表側 と 裏側
الجانب الأمامي و الجانب الخلفي و اختصروها
表 と 裏
الأمام و الخلف
Front and back
لذلك استخدمت لكل عملة وجهان بقول دايتشي وجه أمامي ظاهري و وجه خلفي باطني
و مشاهدة ممتعة
روابط الحلقة 1
HD
SD
SOFT
************
مشاهدة ممتعة
شكرا لك اختي رشا يعطيك العافية
ردحذفالعفو . تسلمي لمرورك
حذفشكرا شكرا على ترجمته
ردحذفلقد كنت انتظر احد يترجمه
شكرا اتمنى ان تترجميه للاخير
العفو فاطمة . من البداية كان مشروعي لكن انتظرت أغاني البداية و النهاية لكن لم تترجم حتى الآن لذلك تأخرت فيها
حذفشكرا لك
ردحذفالعفو جين
حذفشكرا على الترجمه
ردحذفالعفو
حذف❀❤❤ ❤❤❤ ❤❤❀
ردحذف❀❤❤ ・* ∧_∧❤∧_∧・* ❤❤❀
❀❤❤ (๑・ω・)(・ω・๑) ❤❤❀
❀❤❤ | つ♡と | ❤❤❀
❀❤❤ *゚’・。°。・゚’* ❤❤❀
❀❤❤ Thanks! ❤❤❀
❀❤❤ Nepu!! ❤❤❀
❀❤❤ ❤❤❀
❀❤❤ ❤❤❀
❀❤❀
العفو . تسلمي لمرورك اللطيف
حذفشكرا ع الترجمه الجميله.. لكن حزنت قليلا لانني كنت انتظر ترجمه انمي عقد الروح منكي فلقد وصل الى الحلقه التاسعه وهو وشك الانتهاء ع كل حال شكرا لتعبك واختيارك للانميات جدا جميل وهل استطيع ان اعرف مشاريعك القادمه باذن الله ??
ردحذفالعفو جود. لا تحزني أخبرتك أني أترجمه لكن هناك انميات أضطر إلى أن أجمع أكثر من حلقة أي على دفعات . يعني قد أطرح 6 حلقات كدفعة . أيضًا مثلا لدي مشروع أمير التنس أجمع حوالي 12 حلقة لأطرحه دفعة واحدة هكذا سيكون أسهل لي و لكم أيضًا . يعني حاليا لدي مشروع " بتلرز " و عقد الروح و أمير التنس و تكملة آيدوليش 7 . لذلك أحتاج أن تعذروني على التأخير
حذفلاباس عزيزتي رشا وفقكي الله ف الترجمه وشكرا لكي ع ماتبذليه من جهد واقدر تعبكي واعتذر ان بذر مني شي ازعجي مع احترامي لكي
حذفتسلمي جود و لا يهمك . عندما أطرحه على دفعات ستشاهدينه مجددًا بترجمتي على كل حال و شكرًا لمرورك أيضًا
حذفاخيرا احد ترجم الله يعطيك العافية وششكراا
ردحذفالله يعافيكِ مومو .
حذفشكرا على ترجمه الانمي اخيرا تم ترجمته انتظر السوفت سب و اتمنى الا تتاخري بالرفع السوفت
ردحذفالعفو ميكو . كنت ناوية أترجمه من البداية . و السوف اليوم ليلا إن شاء الله
حذفشكرااا جزيلاا كنت انتظر احد يترجمه
ردحذفالعفو لا بأس . هو كان المفروض أعلن عنه قبل ما يبدأ لأني أعلنت عنه في صفحتي للفيس الاساسية
حذفشكرا لك على الترجمه دائما تبدعين ف اختياراتك ف انتظار الحلقة القادمه موفقه ❤
ردحذفالعفو تسلمي فيدا
حذفشكرًا لكِ، بانتظار السوفت و موفقة في باقي مشاريعك 3:
ردحذفالعفو إن شاء الله اليوم.
حذفشكراً على ترجمة الأنمي , فقدت الأمل بالعثور عليه مترجماً , بالنسبة لأنمي عقد الروح أنا رأيته مترجماً في مدونة نايس ياوي و الترجمة ممتازة لذلك إن لم تبدأي به فلا تكلفي نفسك عناء ترجمته و ركزي على المشاريع الأخرى التي لم تترجم بعد و هذا بالطبع مجرد اقتراح و الرأي لك في النهاية و بوركت جهودك في الترجمة في انتظار الحلقة الثانية من ترجمتك الرائعة
ردحذفالعفو أختي . تسلمي على كل الأحوال أنا أعمل فيه على مهل . ربما أطرحه على دفعتين أو دفعة كاملة
حذفالسلام عليك و الرحمة
ردحذفأشكرك على جهودك بالترجمة
تابعت أول حلقة منه و للأسف أبدا ماكانت مشجعه.
حبيت أستفسر منك لما بترفعي ترجمتك لأمير التنس هل بيكون الموسم الأول منه ؟ إذا الثاني ففريق الفرسان ترجمه لكن للأسف روابطهم عطلانه 💔
و شكرا مره ثانيه بإنتظار بقية أعمالك لك كل الود 🌸
العفو و شكرًا لمرورك .. هو طبعًا من وجهة نظري أي أنمي لا يُحكم عليه من أول حلقة لأن أول حلقة غالبا ما تكون تعريف بالشخصيات . طبعًا هذه من وجهة نظري لكن يختلف الأمر من مشاهد لآخر .
حذفبالننسبة لأمير التنس فقد بدأت من الموسم الأول . طبعًا هو مشروع ضخم لكن سيكون بترجمة صحيحة و مميزة بإذن الله
شكرا على ترجمة هذا الانمي وأفضل حاجه بالموضوع إنكِ الوحيدة المتصدرة بترجمته حالياً لذلك متابعته بترجمتك من البداية لن تفسد علينا متعة المشاهدة وخاصة لأنها ترجمة احترافية :) كنت اتمنى لو تترجمتي انمي Kakuriyo no Yadomeshi ولكن يبدو بأنك مشغولة أو يمكن لأنه ليس من النوع الذي تتحمسي لترجمته خخخ
ردحذفعالعموم كل التوفيق لكِ دائماً ففي النهاية كل الانميات التي تختاري ترجمتها في قمة الروعة.
العفو تسلمي لمرورك اللطيف و شكرًا لدعمك. على العكس الانمي الذي ذكرته رائع و يذكرني بكامي ساما هاجيمشتا لكن الآن بحوزتي أربع مشاريع بالفعل و أحاول فعلًا أُنهي أول دفعة أمير التننس
حذفيعطيك العافية وكل التوفيق لك، بالفعل احترم كثيرا ما تبذلينه من جهد بترجمة اكثر من انمي في مرة واحدة واجمل خبر سمعته كان بأنك ستترجمين أمير التنس الجزء الأول مع انني تابعت كم حلقة منه لكن لم استطع اكماله لان الترجمة كانت سيئة والجودة أسوأ، لذا شكرا مرة أخرى لكِ ولجهدك المبذول
ردحذف